FANDOM


Title
Placeholder
Kanji {{{Kanji}}}
Romaji {{{Rōmaji}}}
English Dear Butterfly
Translation {{{Translation}}}
Fandom Nickname {{{Nickname}}}
• Song Information •
Artist MEZZO"
Release Date {{{Release Date}}}
• Unlock Requirements •
Unlock Requirements Clear Story 3; Chapter 16, Part 3
• Affinity Ratio •
Shout 33%
Beat 33%
Melody 33%

Dear Butterfly is sung by MEZZO"'s Voice Actors, KENN as Tamaki Yotsuba and Atsushi Abe as Sogo Osaka. The song lyrics are written by Erika Masaki (真崎 エリカ, Masaki Erika) and the song was composed by Toshihiko Watanabe (渡邊俊彦, Watanabe Toshihiko).

Dear Butterfly was originally released within the game. If you clear, Clear Story 3; Chapter 16, Part 3 it would be available within the normal lives. Dear Butterfly was released on November 22, 2017 as the main song of the Dear Butterfly - Single.


LyricsEdit

Key for Kanji/Romaji/English lyrics
Tamaki Yotsuba
Sogo Osaka
TOGETHER

そんな眉寄せた 顔をしないでさ
心配するよりも 目と耳 澄ましてみようよ

ほら流れ出す Music スピーカーから
憧憬 あの頃と変わらない 恋したメロディ


小さなざわめきは
ココロが羽ばたく音
Ah いつも僕らのなかにいるよ

Maybe Maybe 今気付いたんだ
大切にしたいモノって
当たり前で かけがえない形をしてるね(Only)
Maybe Maybe 今伝えようよ
好きなモノを好きだよって
その瞬間こぼれてく
笑顔をシアワセと呼ぶから
Understand?
Very Good!

Sonna mayu yoseta kao wo shinaide sa
Shinpai suru yori mo me to mimi
Sumashite miyou yo

Hora nagare dasu Music supiikaa kara
Shoukei anogoro to kawaranai
Koi shita merodii


Chiisana zawameki wa
Kokoro ga habataku oto
Ah itsumo bokura no naka ni iru yo

Maybe Maybe ima kizuitanda
Taisetsu ni shitai mono tte
Atarimae de kakegaenai katachi wo shiteru ne (Only)
Maybe Maybe ima tsutaeyou yo
Suki na mono wo suki da yotte
Sono shunkan koboreteku
Egao wo shiawase to yobu kara
Understand?
Very good!

Please don't make that kind of face
Rather than worrying, open your eyes and ears and try listening closely

Look now, the music flowing from the speakers
What we’ve been longing for hasn’t changed, it’s the melody we fell in love with


The small stirring
Is the sound your heart spreads its wings with
Ah, it’s always within us

Maybe Maybe you’ve only just realized that
What you want to treasure has
An ordinary shape, but it’s irreplaceable (Only)
Maybe Maybe let’s now try to convey
The love you have for the things you love
And in that moment, the smile that overflows
Is what you call happiness
Understand?
Very good!

Key for Kanji/Romaji/English lyrics
Tamaki Yotsuba
Sogo Osaka
TOGETHER

そんな眉寄せた 顔をしないでさ
心配するよりも 目と耳 澄ましてみようよ

ほら流れ出す Music スピーカーから
憧憬 あの頃と変わらない 恋したメロディ


小さなざわめきは
ココロが羽ばたく音
Ah いつも僕らのなかにいるよ

Maybe Maybe 今気付いたんだ
大切にしたいモノって
当たり前で かけがえない形をしてるね (Only)
Maybe Maybe 今伝えようよ
好きなモノを好きだよって
その瞬間こぼれてく
笑顔をシアワセと呼ぶから
Understand?
Very Good!

なんか憂鬱で 倒れそうでもね
結構浮上する理由は 些細なことだよ

ほら舌先で Happy 溶けたとき
単純かもだけど 嬉しい そんな出来事とか


小さなざわめきは
日常の隅っこで
Ah 目立たないけどそこにいるよ

Daily Daily 素直になって
大切にしたい人と
気持ち語り 笑いあえる そんな今日がいいな (We Wish)
Daily Daily 素敵なことさ
ありふれた日々愛しいって
痛みを知るからこそ
尊いと分かっているんだ
Understand?
Dear Friends.

笑顔という Butterfly Effect
起こしてみよう (君と)
ここで (いつか) 願おう (いつか) 大きな未来をーーー

涙拭いて見上げたら
見守っている虹のように
当たり前で かけがえない
ピースを集めて…(Ah…)

Maybe Maybe 今羽ばたくんだ
ささやかに 日々を 謳って
そして大事な人たちと 分かち合いたいな (Future)
Maybe Maybe 今伝えたいよ
好きなモノを好きだよって
この瞬間こぼれてく
笑顔をシアワセと呼ぼうよ
Understand?
Very Good!

Sonna mayu yoseta kao wo shinaide sa
Shinpai suru yori mo me to mimi
Sumashite miyou yo

Hora nagare dasu Music supiikaa kara
Shoukei anogoro to kawaranai
Koi shita merodii


Chiisana zawameki wa
Kokoro ga habataku oto
Ah itsumo bokura no naka ni iru yo

Maybe Maybe ima kizuitanda
Taisetsu ni shitai mono tte
Atarimae de kakegaenai katachi wo shiteru ne (Only)
Maybe Maybe ima tsutaeyou yo
Suki na mono wo suki da yotte
Sono shunkan koboreteku
Egao wo shiawase to yobu kara
Understand?
Very good!

Nanka yuu utsu de taore sou demo ne
Kekkou fujou suru riyuu wa sasai na koto da yo

Hora shitasaki de Happy toketa toki
Tanjun kamo dakedo ureshii sonna dekigoto toka


Chiisana zawameki wa
Nichijou no sumikko de
Ah medatanai kedo soko ni iru yo

Daily Daily sunao ni natte
Taisetsu ni shitai hito to
Kimochi katari waraiaeru
Sonna kyou ga ii na (We Wish)
Daily Daily suteki na koto sa
Arifureta hibi itoshiitte
Itami wo shiru kara koso
Toutoi to wakatte irunda
Understand?
Dear Friends.

Egao to iu Butterfly Effect
Okoshite miyou (kimi to)
Koko de (itsuka) negaou (itsuka) Ookina mirai woーーー

Namida fuite miagetara
Mimamotte iru niji no you ni
Atarimae de kakegaenai
Piisu wo atsumete (Ah...)

Maybe Maybe ima habatakunda
Sasayaka ni hibi wo utatte
Soshite daiji na hitotachi to wakachi aitai na (Future)
Maybe Maybe ima tsutaetai yo
Sukina mono wo suki da yotte
Kono shunkan koboreteku
Egao wo shiawase to yobou yo
Understand?
Very Good!

Please don't make that kind of face
Rather than worrying, open your eyes and ears and try listening closely

Look now, the music flowing from the speakers
What we’ve been longing for hasn’t changed, it’s the melody we fell in love with


The small stirring
Is the sound your heart spreads its wings with
Ah, it’s always within us

Maybe Maybe you’ve only just realized that
What you want to treasure has
An ordinary shape, but it’s irreplaceable (Only)
Maybe Maybe let’s now try to convey
The love you have for the things you love
And in that moment, the smile that overflows
Is what you call happiness
Understand?
Very good!

In the midst of depression, even if it seems you’re on the verge of collapse
A reason to stand again is often very trivial

Look, on the tip of your tongue, the word Happy melts
It might be simple but, events like that bring joy


The small stirring
In the corners of our everyday lives
Ah it’s unnoticed

Daily Daily to be honest
With the people you want to treasure
Sharing your emotions, laughing together, that sort of everyday would be nice (We Wish)
Daily Daily it’s a wonderful thing
To be able to treasure these idyllic days
It’s because we’ve learned of pain
That we understand how precious they are
Understand?
Dear Friends.

Let's create the Butterfly Effect
called 'your smile' (together)
Right here (someday) Let's wish (someday) For a bright future ahead———

If you wipe your tears and look up
Like the rainbow watching over us
Together let's gather
These ordinary and irreplaceable pieces… (Ah…)

Maybe Maybe fly now
Sing modestly of my everyday
With your important people, I want to share your (Future)
Maybe Maybe you now want to convey
The love you have for the things you love
And in this instant, the smile that overflows
Let’s call it happiness
Understand?
Very Good!

ReferencesEffEdit